S-colaposate

2011

Le posate non sono semplicemente appoggiate su questo accessorio dalla costruzione molto rigorosa – che può ricordare uno scolaposate – bensì ‘infilzate’ su delle lunghe e acuminate punte di acciaio inox. Come in “Dacci oggi il nostro pane quotidiano”, anche in questo lavoro la pericolosità è il primo aspetto che colpisce : il gesto di prendere una delle posate è da compiere con estrema attenzione, per non ferirsi.

60x40x10 cm
acciaio inox, ferro

 

The starting idea comes from the difference between those who have something to put in the dish and those who have not. People living in the “western world” are used to these tools, the cutlery; they use them with automatic gestures, the same way they feed themselves. For the one who has nothing to put in the dish, cutlery is a “frill”, with no function. Since we don’t actually “see” them, we use theese tools without thinking, so the idea is to change, turning cutlery into something useless or dangerous.
Unlike my previous work “Give us this day our daily bread” – where forks, knives, spoons are really useless or dangerous – in “S-Colaposate” these objects are not merely laid down on it – an iron construction that ironically reminds of a cutlery drainer – but rather pierced on long and sharp stainless steel points. Like in “Give us this day our daily bread”, in this work dangerousness strikes first : the act of grabbing a spoon has to be done with the utmost care, to not injure yourself. It becomes a gesture able to arouse the awareness of the meaning “to feed.”

60x40x10 cm
stainless steel, iron

Dacci oggi il nostro pane quotidiano

 

2010

Il mio lavoro parte dalla differenza tra chi ha qualcosa da mettere nel piatto e chi non lo ha. Chi vive nel “mondo occidentale” è abituato a usare questi strumenti, le posate, con gesti automatici, come automatica è l’azione di alimentarsi. Per chi non ha nulla da mettere nel piatto, le posate sono un “orpello”, non hanno alcuna funzione, allo stesso modo delle mie forchette, coltelli, cucchiai, che, anzi, in alcuni casi diventano addirittura qualcosa di pericoloso, capaci di destare in noi occidentali, in modo metaforico, la consapevolezza del significato di “nutrirsi”.
Ecco che la lama di un coltello è divenuta così esigua da rompersi al primo tentativo di utilizzo, mentre quella di un altro è ondulata e non può tagliare alcunché; gli spazi tra i rebbi di una forchetta sono riempiti con degli altri rebbi mozzati; la parte concava di un cucchiaio ha delle punte estremamente acuminate, che ne vietano l’utilizzo.

18x28x8 cm (singola teca)
Acciaio inox, paraffina, plexiglas